校正就是在完成了表达之后,对照原文进行检查,看看所选词义是否符合上下文,原文要表达的意思有没有表达错误,汉语的译文中意义上是否与原文对等,译文有没有译者增加的不是原文作者的意思,或者译者删减,丢失了原文作者要表达的意思。 理解原文是翻译最关键、最易出问题的...
How are you? 不是个问句 美国人见面最常说的就是How are you?或者How are you doing?刚到美国的时候很不适应,觉得大家怎么这么关心我的感受啊,于是琢磨半天给人老长的回答。慢慢发现,...
4.What question can never be answered by "yes"? 哪个问题永远不能回答“是的”? 答:Are you asleep? 你睡着了吗? 5.What tree is always very sad? 哪种树总是很伤心? 答:Weeping wi...
句中where是连接副词,引导名词从句做表语,而本身在从句中做状语; (3)If you are traveling where the customs are really foreign to your own, please do as the Romans do. 句中where是从属连词,引导状语从句。 在回答有关where的题目时,往往会遇到这样两个难点: ...
更多内容请点击:2015考研英语:英译汉十大错误原由